| 1. | We promote knowledge of the german language abroad and foster international cultural cooperation 我们的工作是促进国外的德语语言教学并从事国际文化合作。 |
| 2. | We promote knowledge of the german language abroad and foster international cultural cooperation 我们的工作是促进国外的德语语言教学并从事国际文化合作。 |
| 3. | A non - profit organization which promotes the german language , and fosters international cultural cooperation -促进德语的教学,并介绍德国文化社会及生活。 |
| 4. | Speech by secretary for home affairs , dr patrick ho , at the closing of the asia cultural cooperation forum 2005 on november 12 , 2005 民政事务局局长何志平在亚洲文化合作论坛二零零五内地省市文化厅厅长联席会议上致辞全文十一月九日 |
| 5. | She hailed the existing chinese - russian relations , featuring frequent exchange of high - level visits , supports to each other on key issues which concern sovereignty and territory integrity , enhanced political mutual - trust , expanding trade , economic and cultural cooperation 她对现存的以高水准参观交流为特色的中俄关系表示赞同,支持双方在重要问题如尊重主权和领土完整,加强政治上的相互信任,扩展贸易、经济和文化合作。 |
| 6. | China has improved and developed its good - neighborly relations with all the surrounding countries , increased exchanges between its people and the peoples of other countries , and promoted economic , trade , scientific , technological and cultural cooperation on the basis of equality and mutual benefit 我国积极改善和发展同所有周边国家的睦邻友好关系,增进人民之间的友好交往,促进在平等互利基础上的经济、贸易、科技和文化合作。 |
| 7. | It invites village industry voluntarily rely on strength inside , gets tremendous development of non - agricultural industry in the village ; it forms " the cultural cooperation " while traditional culture and modern culture are combined and increases the role in interpersonal relationships of work . all these make the non - agricultural village show unique characteristics 它依靠内部力量主动将工业请进村,实现了村内非农产业的巨大发展;在传统文化和现代文化整合的过程中形成了“文化合作” ;增强了业缘在人际关系中的作用,这些使得非农化村庄独具特色。 |
| 8. | Society as a whole should be urged to foster the good habit of respecting and protecting intellectual property so as to create a favourable environment and condition for the inventions , creations , and literary / artistic works produced by citizens , enterprises and institutions . a favourable environment and condition should be also created for the scientific , technical , economic and cultural cooperation and exchange with foreign countries 推动全社会树立尊重和保护知识产权的良好风尚,为公民和企事业单位的发明创造、文学艺术创作以及对外科技、经济、文化合作与交流创造良好的环境和条件。 |
| 9. | We face the cultural policy challenges of globalisation and develop innovative concepts for a world made more human through mutual understanding , where cultural diversity is seen as an asset . one important goal of the goethe - institut hong kong is to promote international cultural cooperation by organising a broad variety of 我们乐意面对全球化带来的文化和政治方面的挑战,人们应该生活在一个视文化多样性为财富并能相互理解的世界中,为了这个目标,我们将带来更多的创新。 |
| 10. | For chinese living in hong kong , what calls for celebration is the gradual emergence of a chinese economic entity through economic and cultural cooperation and exchange , and rational political dialogue , among the three chinese communities on the two sides of the taiwan strait . graduates of the chinese university , your future is no longer limited to the confines of hong kong 对香港的中国人来说,令人欣喜的是看到两岸三地的三个中国人社会,通过经济,文化的交流合作,政治上的理性对话,已越来越形成一个互依共荣的中华经济共同体了。各位中大人,你们施展的舞台不止是香港,也是整个华人经济文化区,甚至全球了。 |